Бэлла Пак. К выходу русского перевода памятника корейской буддийской литературы «Сокпо санджоль»10просмотров2 года назад
Сергей Лепехов. Некоторые особенности коммуникации: текст – переводчик – реципиент21просмотр2 года назад
Ирина Урбанаева. Проблема релевантности западного философского языка при переводе буддийских текстов22просмотра2 года назад
Сергей Нестеркин. О подходах к составлению словаря терминологии центральноазиатского буддизма11просмотров2 года назад
Майя Малыгина. Построение системы переводов буддийских текстов волонтерской группой17просмотров2 года назад
Маргарита Кожевникова. Подходы к переводу текстов буддийской тантрической практики45просмотров2 года назад
Добдон Максаров. О переводе с тибетского языка текста Чойдже Нгаванг Палден (1797–1864)81просмотр2 года назад
Анастасия Владимирцева. Буддийская и шангшунгская тантра: взаимосвязи и взаимовлияния31просмотр2 года назад
Анастасия Теплякова. Создание мультиязычного словаря терминов тибетской медицины сова ригпа33просмотра2 года назад
Виктория Лысенко. Трудности перевода эпистемологической санскритской терминологии философа Дигнаги38просмотров2 года назад
Владимир Шохин. Терминология и доктрина виджнянавады в контексте Брахмасутрабхашьи Шанка12просмотров2 года назад
Жаргал Дугданов. Тибетские и санскритские термины, адаптированные в бурятском языке41просмотр2 года назад
Андрей Базаров. Буддийский канон: применение технологий ИИ для дешифровки текста40просмотров2 года назад
Анна Киреева. Буддийские тексты на русском и китайском языках на практикумах по переводу17просмотров2 года назад
Борис Ерохин. Коллективная работа над переводом с использованием современных информационных ресурсов15просмотров2 года назад