Французский язык 8 класс (Урок№22 - Роль чтения в моей жизни.)

Французский язык 8 класс (Урок№22 - Роль чтения в моей жизни.) Мы узнаем новые слова по теме «Роль чтения в моей жизни», научимся рассказывать о своей любимой книге, о том, какое место занимает чтение в жизни каждого человека, познакомимся в различными литературными жанрами и с тем, как они называются во французском языке, с французскими писателями и их произведениями, выскажем свое мнение о достоинствах и недостатках электронных книг и бумажных. Познакомимся с разницей в употреблении простого прошедшего и сложного прошедшего времени, научимся правильно использовать притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения. Nous allons parler aujourd’hui de la lecture et du rôle qu’elle joue dans notre vie. Pourquoi les gens lisent-ils? Quelles en sont les raisons? Pour s’instruire Pour se distraire Pour fuir la réalité, oublier ses problèmes A l’époque moderne on lit non seulement des livres papier mais aussi des livres numériques. Quels sont les avantages de chaqun de ces types de livres. Quel que soit le type de livre, les genres restent les mêmes. On peut lire des livres, des journaux ou des magazines? Quels genres de livres préfères-tu? Des romans d’aventure? Des contes Des bandes dessinées Des romans de science-fiction Des fables Des polars Les œuvres de quels auteurs lis-tu? Lis-tu des œuvres des écrivains français? Comme tu sais en France et dans les autres pays francophones il y a beaucoup d’écrivains célèbres dans le monde entier. Chacun de ces écrivains a une vie très impressionnante. Pour parler de leurs vies au passé nous pouvons utliser les temps du passé différents: soit le passé compose soit le passé simple. Quelles est la differences dans l’emploi de ces deux temps Passé Composé обозначает законченное прошедшее действие, которое предшествует моменту речи. Используется, главным образом, в разговорной речи, в переписке, в прессе. Например Passé simple – простое прошедшее время Обозначает прошедшее законченное время, не имеющее связи с моментом речи. Употребляется в письменной книжной речи. Итак, разница в употреблении этих двух времен заключается в том, что passé simple в отличие от passé compose никогда не употребляется в устной разговорной речи. Как образуется passé composé вы уже знаете. Теперь давайте посмотрим правило образования passé simple passé simple образуется от основы глаголов путем прибавления следующих окончаний Глаголы 1 группы имеют следующие окончания 1 группа: -ai -as -a -âmes -âtes -èrent raconter je racontai nous racontâmes tu racontas vous racontâtes il/elle/on raconta ils/elles racontèrent 2 группа: -is -is -it -îmes -îtes -irent choisir je choisis nous choisîmes tu choisis vous choisîtes il/elle/on choisit ils/elles choisirent Обратите внимание, что у глаголов 3 группы основа глагола не всегда совпадает с основой неопределенной формы -is -is -it -îmes -îtes -irent -us -us -ut -ûmes -ûtes -urent répondre je répondis nous répondîmes tu répondis vous répondîtes il/elle/on répondit ils/elles répondirent Ряд глаголов имеют свою особую форму Avoir J’eus Tu eus Il eut Nous eûmes Vous eûtes Ils eurent Être Je fus Tu fus Il fut Nous fûmes Vous fûtes Ils furent Venir Je vins Tu vins Il vint Nous vînmes Vous vîntes Ils vinrent Quand on parle des œuvres littéraires des écrivains on emploie soit les adjectifs possessifs, soit les pronoms possessifs. Вспомним формы притяжательных прилагательных. Они указывают на принадлежность одного или нескольких предметов одному или нескольким владельцам. Обратите внимание на примеры употребления притяжательных прилагательных. Обратите внимание, притяжательные прилагательные во фран¬цузском языке не ориентируются на род владельца (sa sœur- его сестра, ее сестра) А теперь обратимся к формам притяжательных местоимений. Притяжательные местоимения самостоятельны. Обратите внимание на примеры употребления притяжательных местоимений. Mon œuvre préférée c’ est «Notre-Dame de Paris». Мое любимое произведение – «Собор Парижской богоматери» Виктора Гюго. Sa sœur lit chaque jour. Его сестра читает каждый день. Notre magazine préféré c’est Le Monde des Ados. Наш любимый журнал – «Мир подростков». Etc…. Таким образом, в предложении притяжательные местоимения заменяют существительное, которое уже упоминалось в речи. Перед притяжательным местоимением должен стоять определенный артикль, при этом он согласуется с местоимением в роде и числе. Maintenant tu peux raconteur la biographie de ton écrivain préféré et parler des œuvres que tu aimes et que tu n’aimes pas. Pour ce faire essaie de répondre aux questions suivantes. N’oublie pas d’utiliser les mots nouveaux.

Иконка канала Liamelon School
12 129 подписчиков
12+
19 просмотров
год назад
12+
19 просмотров
год назад

Французский язык 8 класс (Урок№22 - Роль чтения в моей жизни.) Мы узнаем новые слова по теме «Роль чтения в моей жизни», научимся рассказывать о своей любимой книге, о том, какое место занимает чтение в жизни каждого человека, познакомимся в различными литературными жанрами и с тем, как они называются во французском языке, с французскими писателями и их произведениями, выскажем свое мнение о достоинствах и недостатках электронных книг и бумажных. Познакомимся с разницей в употреблении простого прошедшего и сложного прошедшего времени, научимся правильно использовать притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения. Nous allons parler aujourd’hui de la lecture et du rôle qu’elle joue dans notre vie. Pourquoi les gens lisent-ils? Quelles en sont les raisons? Pour s’instruire Pour se distraire Pour fuir la réalité, oublier ses problèmes A l’époque moderne on lit non seulement des livres papier mais aussi des livres numériques. Quels sont les avantages de chaqun de ces types de livres. Quel que soit le type de livre, les genres restent les mêmes. On peut lire des livres, des journaux ou des magazines? Quels genres de livres préfères-tu? Des romans d’aventure? Des contes Des bandes dessinées Des romans de science-fiction Des fables Des polars Les œuvres de quels auteurs lis-tu? Lis-tu des œuvres des écrivains français? Comme tu sais en France et dans les autres pays francophones il y a beaucoup d’écrivains célèbres dans le monde entier. Chacun de ces écrivains a une vie très impressionnante. Pour parler de leurs vies au passé nous pouvons utliser les temps du passé différents: soit le passé compose soit le passé simple. Quelles est la differences dans l’emploi de ces deux temps Passé Composé обозначает законченное прошедшее действие, которое предшествует моменту речи. Используется, главным образом, в разговорной речи, в переписке, в прессе. Например Passé simple – простое прошедшее время Обозначает прошедшее законченное время, не имеющее связи с моментом речи. Употребляется в письменной книжной речи. Итак, разница в употреблении этих двух времен заключается в том, что passé simple в отличие от passé compose никогда не употребляется в устной разговорной речи. Как образуется passé composé вы уже знаете. Теперь давайте посмотрим правило образования passé simple passé simple образуется от основы глаголов путем прибавления следующих окончаний Глаголы 1 группы имеют следующие окончания 1 группа: -ai -as -a -âmes -âtes -èrent raconter je racontai nous racontâmes tu racontas vous racontâtes il/elle/on raconta ils/elles racontèrent 2 группа: -is -is -it -îmes -îtes -irent choisir je choisis nous choisîmes tu choisis vous choisîtes il/elle/on choisit ils/elles choisirent Обратите внимание, что у глаголов 3 группы основа глагола не всегда совпадает с основой неопределенной формы -is -is -it -îmes -îtes -irent -us -us -ut -ûmes -ûtes -urent répondre je répondis nous répondîmes tu répondis vous répondîtes il/elle/on répondit ils/elles répondirent Ряд глаголов имеют свою особую форму Avoir J’eus Tu eus Il eut Nous eûmes Vous eûtes Ils eurent Être Je fus Tu fus Il fut Nous fûmes Vous fûtes Ils furent Venir Je vins Tu vins Il vint Nous vînmes Vous vîntes Ils vinrent Quand on parle des œuvres littéraires des écrivains on emploie soit les adjectifs possessifs, soit les pronoms possessifs. Вспомним формы притяжательных прилагательных. Они указывают на принадлежность одного или нескольких предметов одному или нескольким владельцам. Обратите внимание на примеры употребления притяжательных прилагательных. Обратите внимание, притяжательные прилагательные во фран¬цузском языке не ориентируются на род владельца (sa sœur- его сестра, ее сестра) А теперь обратимся к формам притяжательных местоимений. Притяжательные местоимения самостоятельны. Обратите внимание на примеры употребления притяжательных местоимений. Mon œuvre préférée c’ est «Notre-Dame de Paris». Мое любимое произведение – «Собор Парижской богоматери» Виктора Гюго. Sa sœur lit chaque jour. Его сестра читает каждый день. Notre magazine préféré c’est Le Monde des Ados. Наш любимый журнал – «Мир подростков». Etc…. Таким образом, в предложении притяжательные местоимения заменяют существительное, которое уже упоминалось в речи. Перед притяжательным местоимением должен стоять определенный артикль, при этом он согласуется с местоимением в роде и числе. Maintenant tu peux raconteur la biographie de ton écrivain préféré et parler des œuvres que tu aimes et que tu n’aimes pas. Pour ce faire essaie de répondre aux questions suivantes. N’oublie pas d’utiliser les mots nouveaux.

, чтобы оставлять комментарии