Немецкий язык 6 класс (Урок№30 - Tiere pflegen.)

Немецкий язык 6 класс (Урок№30 - Tiere pflegen.) das Tierpflegen Heute lernen wir verschiedene Haustiere kennen und erfahren viel über ihr Leben. Viele Menschen haben zu Hause Tiere. Welche Tiere haben sie? Wie sorgt man für die Tiere? мы узнаем: как правильно называть лексические единицы к теме «домашние животные»; как правильно ухаживать за животными; мы научимся: рассказывать о домашних животных; мы сможем: правильно употреблять новые лексические единицы в различных коммуникативных ситуациях; ставить и формулировать для себя цели действий, прогнозировать результаты, анализировать их; дискутировать на тему «домашние животные». Kроме обычных, смысловых глаголов, обозначающих действие в немецком языке есть и так называемые модальные глаголы, выражающие отношение говорящего к действию, а также отношение действия, о котором говорится, к действительности: я хочу, могу, должен написать книгу. Модальные глаголы выступают обычно в сочетании со смысловыми глаголами, образуя как бы один составной глагол: Ich muss jeden Tag zur Arbeit gehen. — Я должен каждый день ходить на работу. Ich kann nicht jeden Tag zur Arbeit gehen. — Я не могу каждый день ходить на работу. Второй глагол уходит на конец предложения. Иногда он может быть вообще опущен (так как подразумевается): Ich muss zur Arbeit (gehen). — Мне нужно на работу (идти). Спряжение модальных глаголов имеет две особенности. Во-первых, у них есть особая форма для единственного числа. Поэтому так и нужно запомнить: wollen (will) — хотеть (хочу), müssen (muss) — мочь (могу) Во-вторых, в формах я и он вообще отсутствуют личные окончания, и эти формы одинаковы, совпадают: ich muss — я должен, er muss — он должен (sie muss — она должна). wollen (will): ich will nach Hamburg fahren. (Я хочу поехать в Гамбург.) Значение модальных глаголов wollen (will) — хотеть: Wollen wir in die Stadt fahren? — Давайте (дословно: хотим мы) поехать в город? müssen (muss) — быть вынужденным, должным (что-либо сделать): Sie müssen vorher anrufen. — Вы должны (Вам нужно) предварительно позвонить. sollen (soll) — быть обязанным, должным (что-либо сделать) Soll ich Sie vom Bahnhof abholen? — Мне Вас встретить на вокзале (привезти, забрать Вас с вокзала?) können (kann) — мочь, иметь возможность, уметь: Können Sie mir helfen? — Вы можете мне помочь? dürfen (darf) — мочь в смысле можно, разрешается что-либо делать: Darf ich hier hinaus? — Можно выйти? Вместо глагола wollen можно употребить более мягкую, более вежливую форму möchten: Ich will ins Theater. — Я хочу в театр. Ich möchte ins Theater. — Я хотел бы в театр. Эта форма спрягается как модальный глагол с тем только отличием, что в формах я и он (она, оно) у нее есть окончание -е: ich möchte, er möchte; Местоимение man в сочетании с модальными глаголами переводится безличными конструкциями: man kann - можно man kann nicht - нельзя, невозможно man darf - можно, разрешается man darf nicht - нельзя, не разрешается man muss - нужно, необходимо man muss nicht - не нужно, не обязательно man soll - следует, надо man soll nicht - не следует Phraseologismen Wie ein Elefant im Porzellanladen. – Как слон в фарфоровой лавке (Об очень неуклюжем человеке). Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. – Убить двух мух одной хлопушкой (Одновременно решить две проблемы). Mein Name ist Hase … — Меня зовут заяц …(Аналогично русскому выражению «Моя хата с краю…» — о человеке, который не хочет ни во что вмешивается). Wie Hund und Katze leben. – Жить как кошка с собакой. Wie das Kaninchen vor der Schlange. – Как кролик перед змеей (О человеке, который потерялся от страха). Für die Katz sein. – Для кошки (О напрасных усилиях). Schwein haben. – Иметь свинью (В значении: иметь большую удачу). Jedem Tierchen sein Pläsierchen! – Каждому животному свое удовольствие! (Каждый может действовать так, как считает нужным). Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. – Одна ласточка весны не делает. Den Tiger am Schwanz packen. – Хватать тигра за хвост (Сознательно идти на риск).

Иконка канала Liamelon School
12 125 подписчиков
12+
19 просмотров
год назад
12+
19 просмотров
год назад

Немецкий язык 6 класс (Урок№30 - Tiere pflegen.) das Tierpflegen Heute lernen wir verschiedene Haustiere kennen und erfahren viel über ihr Leben. Viele Menschen haben zu Hause Tiere. Welche Tiere haben sie? Wie sorgt man für die Tiere? мы узнаем: как правильно называть лексические единицы к теме «домашние животные»; как правильно ухаживать за животными; мы научимся: рассказывать о домашних животных; мы сможем: правильно употреблять новые лексические единицы в различных коммуникативных ситуациях; ставить и формулировать для себя цели действий, прогнозировать результаты, анализировать их; дискутировать на тему «домашние животные». Kроме обычных, смысловых глаголов, обозначающих действие в немецком языке есть и так называемые модальные глаголы, выражающие отношение говорящего к действию, а также отношение действия, о котором говорится, к действительности: я хочу, могу, должен написать книгу. Модальные глаголы выступают обычно в сочетании со смысловыми глаголами, образуя как бы один составной глагол: Ich muss jeden Tag zur Arbeit gehen. — Я должен каждый день ходить на работу. Ich kann nicht jeden Tag zur Arbeit gehen. — Я не могу каждый день ходить на работу. Второй глагол уходит на конец предложения. Иногда он может быть вообще опущен (так как подразумевается): Ich muss zur Arbeit (gehen). — Мне нужно на работу (идти). Спряжение модальных глаголов имеет две особенности. Во-первых, у них есть особая форма для единственного числа. Поэтому так и нужно запомнить: wollen (will) — хотеть (хочу), müssen (muss) — мочь (могу) Во-вторых, в формах я и он вообще отсутствуют личные окончания, и эти формы одинаковы, совпадают: ich muss — я должен, er muss — он должен (sie muss — она должна). wollen (will): ich will nach Hamburg fahren. (Я хочу поехать в Гамбург.) Значение модальных глаголов wollen (will) — хотеть: Wollen wir in die Stadt fahren? — Давайте (дословно: хотим мы) поехать в город? müssen (muss) — быть вынужденным, должным (что-либо сделать): Sie müssen vorher anrufen. — Вы должны (Вам нужно) предварительно позвонить. sollen (soll) — быть обязанным, должным (что-либо сделать) Soll ich Sie vom Bahnhof abholen? — Мне Вас встретить на вокзале (привезти, забрать Вас с вокзала?) können (kann) — мочь, иметь возможность, уметь: Können Sie mir helfen? — Вы можете мне помочь? dürfen (darf) — мочь в смысле можно, разрешается что-либо делать: Darf ich hier hinaus? — Можно выйти? Вместо глагола wollen можно употребить более мягкую, более вежливую форму möchten: Ich will ins Theater. — Я хочу в театр. Ich möchte ins Theater. — Я хотел бы в театр. Эта форма спрягается как модальный глагол с тем только отличием, что в формах я и он (она, оно) у нее есть окончание -е: ich möchte, er möchte; Местоимение man в сочетании с модальными глаголами переводится безличными конструкциями: man kann - можно man kann nicht - нельзя, невозможно man darf - можно, разрешается man darf nicht - нельзя, не разрешается man muss - нужно, необходимо man muss nicht - не нужно, не обязательно man soll - следует, надо man soll nicht - не следует Phraseologismen Wie ein Elefant im Porzellanladen. – Как слон в фарфоровой лавке (Об очень неуклюжем человеке). Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. – Убить двух мух одной хлопушкой (Одновременно решить две проблемы). Mein Name ist Hase … — Меня зовут заяц …(Аналогично русскому выражению «Моя хата с краю…» — о человеке, который не хочет ни во что вмешивается). Wie Hund und Katze leben. – Жить как кошка с собакой. Wie das Kaninchen vor der Schlange. – Как кролик перед змеей (О человеке, который потерялся от страха). Für die Katz sein. – Для кошки (О напрасных усилиях). Schwein haben. – Иметь свинью (В значении: иметь большую удачу). Jedem Tierchen sein Pläsierchen! – Каждому животному свое удовольствие! (Каждый может действовать так, как считает нужным). Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. – Одна ласточка весны не делает. Den Tiger am Schwanz packen. – Хватать тигра за хвост (Сознательно идти на риск).

, чтобы оставлять комментарии