Shorts
- Эхо. Версия 3. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогли создать нейросети brev.ai и suno. Композиция звучит в исполнении виртуальной музыкальной группы «Виварий». Солируют Ксюша. На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети app.apob.ai и create.wan.video. *** есть в эхе тайна тишины когда твой голос умолкает, твои слова еще слышны и где-то в облаках летают © Андрей Субботин, 2013 *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #shorts #андрейсубботин #poetry #music #song #andreysubbotin #стихи #музыка #песня #воспоминания #echo #эхо
- Аманда Айзпуриете: «В наш фонтан набросали ценнейших денег...» Стихотворение читает Андрей Субботин. *** В наш фонтан набросали ценнейших денег, потускневшие статуи все зазолотились, парковый ильм стучит в небесные окна и люди вокруг надевают более яркие маски, но у дымки под липами всё еще чудесное лицо твое и у вечернего одиночества всё еще лицо твое злое. © Перевод Сергея Морейно. *** Аманда Айзпуриете (латыш. Amanda Aizpuriete; 1956—2023) — латышская поэтесса и переводчица. Училась филологии в Латвийском университете (до 1979), затем закончила Литературный институт в Москве (1984). Дебютировала как поэт в 1976 году. Издала десять сборников стихов и роман. Кроме собственных стихов, выступала как переводчик лирики Ахматовой, Тракля, И. Бродского, прозы Кафки, В. Вулф, К. Кизи, Дж. Апдайка. Её стихи переведены на ряд языков, включая русский, финский, турецкий, немецкий и шведский. Получила поощрительную поэтическую премию Хорста Бинека (1999). Награждена литературной премией Ояра Вациетиса за сборник «Turp» 2013 года. Специальная награда за сборник «Ledusskapja supuldziezma» 2011 года. Премия «Дни поэзии» за сборник стихов 2000 года «На окраине Вавилона». В 2021 году получила премию «Латвийская литература года» в номинации «Поэзия» за сборник «Перед выездом». Аманда Айзпуриете скончалась 22 октября 2023 года в возрасте 67 лет. *** Морейно Сергей — поэт, прозаик, переводчик. Родился в 1964-м году. Автор более 10 книг стихов и прозы, в том числе «Х» Юриса Кунносса” (2008); «Сфера Хевисайда» — с Улдисом Безиньшем и Янисом Рокпелнисом (2008); «Холодное пламя Ганзы» — с Майрой Асаре (2009). *** Что почитать: Девичий Виноград. Женская поэзия Латвии (М., Русский Гулливер, 2014); Октава: стихи молодых латышских поэтов (Рига, Лиесма, 1987) *** На тему стихотворения вместе с автором ролика фантазировала нейросеть Qwen3.6-Plus. *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #AmandaAizpuriete #АмандаАйзпуриете #shorts #poetry #poetrycollection #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
- Рута Межавилка: «Поезд заставляет дом дрожать». Стихотворение читает Андрей Субботин. *** поезд заставляет дом дрожать, и во вселенной где-то до сих пор разлит слякотный свет зимы 2008 года ничего, что наступил май холод прежний и боль под грудинной костью и дрожь, и страх, и отчаяние всё по-прежнему так странно выцвело, словно старый фильм я скольжу да, светопись, да, ведь всё всегда возвращается в других сочетаниях, в изменчивой толчее узоров и кто-то, возможно, стоит на насыпи и считает: вагон, вагончик, вагон – я смогу родиться заново, обещаю © Перевод Сергея Морейно. *** Рута Межавилка родилась в 1971 году. Латвийская художница, писательница, драматург и поэтесса. Она училась в художественной школе имени Яниса Розенталя (1982-89), а в 1995 году окончила Латвийскую художественную академию на графическом факультете. Рута работала преподавателем рисования, аниматором на киностудиях Dauka и Rija, художником в литературном журнале Literaturas Avize, дизайнером-верстальщиком в издательстве Dienas Zurnali; участвовала в групповых выставках и организовывала персональные выставки с 1992 года. Межавилка также работала редактором журнала Luna. Она является членом Гильдии латвийских драматургов с 1999 года и Союза писателей Латвии с 2003 года. Межавилка работала в различных творческих областях, включая анимацию, живопись, писательство и редактирование, публиковала рассказы и стихи в различных изданиях, иллюстрировала собственные книги и выпустила три сборника стихов. Рута работала в журналистике и писала статьи о литературе и искусстве. Межавилка автор книг стихов «Письма с соленого материка» (1999), пьес «Робинзон» (1995), «Сильный северо-западный ветер» (2002), романа «Дзимуши» и других книг. *** Морейно Сергей — поэт, прозаик, переводчик. Родился в 1964-м году. Автор более 10 книг стихов и прозы, в том числе «Х» Юриса Кунносса” (2008); «Сфера Хевисайда» — с Улдисом Безиньшем и Янисом Рокпелнисом (2008); «Холодное пламя Ганзы» — с Майрой Асаре (2009). *** Что почитать: Девичий Виноград. Женская поэзия Латвии (М., Русский Гулливер, 2014). *** На тему стихотворения вместе с автором ролика фантазировали нейросети create.wan.video, Seedance 1.5 Pro, YandexART «Шедеврум» и alice.yandex.ru. *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #RutaMezhavilka #РутаМежавилка #shorts #poetry #poetrycollection #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
- Аманда Айзпуриете: «Тайная жизнь вещей...» Стихотворение читает Андрей Субботин. *** Тайная жизнь вещей в этом доме скоро вытеснит нашу. Мы не ждем никого, и никто не приходит, но скрип ступеней громче твоего смеха. Письма сами себя переписывают, а наши фото меняясь, изменяют и нас. Ваза не доверяет мне больше, сама спускаясь в сад за цветами, срезает непосаженные нами астры. Радио включается в тот миг, когда мы готовы сказать прощай, и мы проскальзываем один сквозь другого: как если бы ты был туманом, а я – кинжалом, как если бы я была мглой, а ты – стрелой. © Перевод Сергея Морейно. *** Аманда Айзпуриете (латыш. Amanda Aizpuriete; 1956—2023) — латышская поэтесса и переводчица. Училась филологии в Латвийском университете (до 1979), затем закончила Литературный институт в Москве (1984). Дебютировала как поэт в 1976 году. Издала десять сборников стихов и роман. Кроме собственных стихов, выступала как переводчик лирики Ахматовой, Тракля, И. Бродского, прозы Кафки, В. Вулф, К. Кизи, Дж. Апдайка. Её стихи переведены на ряд языков, включая русский, финский, турецкий, немецкий и шведский. Получила поощрительную поэтическую премию Хорста Бинека (1999). Награждена литературной премией Ояра Вациетиса за сборник «Turp» 2013 года. Специальная награда за сборник «Ledusskapja supuldziezma» 2011 года. Премия «Дни поэзии» за сборник стихов 2000 года «На окраине Вавилона». В 2021 году получила премию «Латвийская литература года» в номинации «Поэзия» за сборник «Перед выездом». Аманда Айзпуриете скончалась 22 октября 2023 года в возрасте 67 лет *** Морейно Сергей — поэт, прозаик, переводчик. Родился в 1964-м году. Автор более 10 книг стихов и прозы, в том числе «Х» Юриса Кунносса” (2008); «Сфера Хевисайда» — с Улдисом Безиньшем и Янисом Рокпелнисом (2008); «Холодное пламя Ганзы» — с Майрой Асаре (2009). *** Что почитать: Девичий Виноград. Женская поэзия Латвии (М., Русский Гулливер, 2014); Октава: стихи молодых латышских поэтов (Рига, Лиесма, 1987) *** На тему стихотворения вместе с автором ролика фантазировала нейросеть Qwen3.6-Plus. *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #AmandaAizpuriete #АмандаАйзпуриете #shorts #poetry #poetrycollection #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
- УВБ-76. «Радиостанция Судного дня». Музыкальная композиция Андрея Субботина. *** © Идея Андрея Субботина. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогла создать нейросеть suno. Композиция звучит в исполнении виртуальной музыкальной группы «Виварий». Солирует Иван. На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети YandexART «Шедеврум», alice.yandex.ru, create.wan.video, vidful.ai. *** «сказопат» и «снопотюль» «Рюшосбой» и «Ассолев» «Суперзвезда»! «Принуждение»... «жестокаин», «ляповнук», «блиноспас», «вруновал», «капосук», «братошик» и «королевна» аааааа ммммм «Принуждение»... © Андрей Субботин, 2026 *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #андрейсубботин #poetry #music #song #andreysubbotin #стихи #музыка #песня #shorts #УВБ76 #РадиостанцияСудногодня»
- Черёмухи запах венчальный... Версия 4. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогла создать нейросеть suno. Композиция звучит в исполнении виртуальной музыкальной группы «Виварий». Солируют Алиса. На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировала нейросеть Qwen3.6-Plus. *** Черёмухи запах венчальный В раскрытое настежь окно Ворвался легко и нечаянно, Откинувши штор полотно. Хоть хмурилось небо, светило Украдкой глядело на май. И было щемяще и мило Весенний предчувствовать рай. Он будет недолог и значим, Черёмухи белой расцвет, Весной ежегодно назначенный И вписанный в майский рассвет. Черёмухи запах венчальный В раскрытое настежь окно Ворвался легко и нечаянно, Окутав в своё полотно... © Андрей Субботин, 2026 *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #андрейсубботин #poetry #music #song #andreysubbotin #стихи #музыка #песня #birdcherry #черёмуха #shorts
- Мы любили. Нас любили... Версия 10. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогли создать нейросети brev.ai и suno. Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ксюши. Выражаю искреннюю благодарность автору канала pexels.com - Ron Lach - за помощь в создании видео-сюжета. *** Мы любили. Всяк как может... Берегли. Не берегли. Что нас нынче растревожит? Кто подымет от земли? Мы любили, как хотели. В каждой жизни – свой сюжет. Осень. Ели зеленеют – На березах листьев нет. Мы любили. Нас любили. Кто-то – до смерти, кто - час. Про кого-то песнь сложили. Кто-то спел её для нас. Дальше что? А дальше – небо! И в алмазах, и в дожде. Нас с тобою уже не было б Не люби мы на земле... © Андрей Субботин, 2000 *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #shorts #андрейсубботин #poetry #music #song #andreysubbotin, #стихи #музыка #песня
- Ты не взойдешь на ложе, как богиня... Версия 2. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогли создать нейросети brev.ai и suno. Композиция звучит в исполнении виртуальной музыкальной группы «Виварий». Солирует Иван. Выражаю искреннюю благодарность авторам канала pexels.com: cottonbro studio, - за помощь в создании видео-сюжета. *** Ты не взойдешь на ложе, как богиня, Сковав величием бессмертного огня. И как гетера покрывала не откинешь, Холодно и заманчиво смеясь. Ты ветерком вспорхнешь, клубком упругим, Свернешься, как ребенок на руках. Богиня, грешница, любимая, супруга — Уют и нежность и любовь во все века. О, как хочу я славить эти руки, И Магдалины взгляд и чистое чело, И грешницы божественные муки, Наивность девушки и зрелости тепло. Люблю тебя земную и хмельную И страшно близкую, как близко далеко. Богиню и гетеру я целую, Целую женщину, с которой мне легко. © Андрей Субботин, 1990 *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #shorts #андрейсубботин #poetry #music #song #andreysubbotin #стихи #музыка #песня #ты #she
- Рута Межавилка: «Лиепая, Кароста». Стихотворение читает Андрей Субботин. *** ЛИЕПАЯ, КАРОСТА парень с мотоциклом – такой, на первый взгляд, обычного достатка – в кожаной куртке, бритоголовый – местный бравый перец, да? – ну, не знаю – проехался к морю на моцике, вот, стоит, уставившись в горизонт – ждет кого-нибудь? (женщину? почем ты знаешь, что женщину?) я удаляюсь, иду в направлении северного мола, оглядываюсь – все еще там, неподвижен, как будто врос в землю – темный силуэт на фоне небесной иллюминации – парень курит – такой покой повсюду закат такойпокойповсюду, покойповсюду, диги дон, покойповсюду он, разумеется, не поэт он, возможно, продает или ремонтирует автомобили или служит в полиции он стоит, уставившись вдаль возможно, думает о подруге о том, как сказать жене он понемногу сливается с пейзажем, подернутым дотлевающим в сумерках заревом (утробными голосами левиафанов перекликаются корабли) © Перевод Сергея Морейно. *** Рута Межавилка родилась в 1971 году. Латвийская художница, писательница, драматург и поэтесса. Она училась в художественной школе имени Яниса Розенталя (1982-89), а в 1995 году окончила Латвийскую художественную академию на графическом факультете. Рута работала преподавателем рисования, аниматором на киностудиях Dauka и Rija, художником в литературном журнале Literaturas Avize, дизайнером-верстальщиком в издательстве Dienas Zurnali; участвовала в групповых выставках и организовывала персональные выставки с 1992 года. Межавилка также работала редактором журнала Luna. Она является членом Гильдии латвийских драматургов с 1999 года и Союза писателей Латвии с 2003 года. Межавилка работала в различных творческих областях, включая анимацию, живопись, писательство и редактирование, публиковала рассказы и стихи в различных изданиях, иллюстрировала собственные книги и выпустила три сборника стихов. Рута работала в журналистике и писала статьи о литературе и искусстве. Межавилка автор книг стихов «Письма с соленого материка» (1999), пьес «Робинзон» (1995), «Сильный северо-западный ветер» (2002), романа «Дзимуши» и других книг. *** Морейно Сергей — поэт, прозаик, переводчик. Родился в 1964-м году. Автор более 10 книг стихов и прозы, в том числе «Х» Юриса Кунносса” (2008); «Сфера Хевисайда» — с Улдисом Безиньшем и Янисом Рокпелнисом (2008); «Холодное пламя Ганзы» — с Майрой Асаре (2009). *** Что почитать: Девичий Виноград. Женская поэзия Латвии (М., Русский Гулливер, 2014). *** На тему стихотворения вместе с автором ролика фантазировала нейросеть Seedance 1.5 Pro и alice.yandex.ru *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #RutaMezhavilka #РутаМежавилка #shorts #poetry #poetrycollection #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
- Рута Межавилка: «Трещины». Стихотворение читает Андрей Субботин. *** ТРЕЩИНЫ сколь грандиозны эти трещины в облаках. сквозь них просачиваются солнечные лучи. трещины ходят, смещаются. роскошь. попросту роскошь. слежу за тем, как уходит еще один день. и я скольжу, да, в последнее время меня преследует чувство, что я скольжу пора на каток. ну конечно, этот лед патентован. крепок. стальные лезвия чиркают, рассыпая серые искры круг, еще один, еще. держать ритм. не падать легко, если чувствуешь ритм. если чувствуешь. подмораживает. голубые бивни прожекторов. коньки отбрасывают тройные тени. трещины затягиваются. © Перевод Сергея Морейно. *** Рута Межавилка родилась в 1971 году. Латвийская художница, писательница, драматург и поэтесса. Она училась в художественной школе имени Яниса Розенталя (1982-89), а в 1995 году окончила Латвийскую художественную академию на графическом факультете. Рута работала преподавателем рисования, аниматором на киностудиях Dauka и Rija, художником в литературном журнале Literaturas Avize, дизайнером-верстальщиком в издательстве Dienas Zurnali; участвовала в групповых выставках и организовывала персональные выставки с 1992 года. Межавилка также работала редактором журнала Luna. Она является членом Гильдии латвийских драматургов с 1999 года и Союза писателей Латвии с 2003 года. Межавилка работала в различных творческих областях, включая анимацию, живопись, писательство и редактирование, публиковала рассказы и стихи в различных изданиях, иллюстрировала собственные книги и выпустила три сборника стихов. Рута работала в журналистике и писала статьи о литературе и искусстве. Межавилка автор книг стихов «Письма с соленого материка» (1999), пьес «Робинзон» (1995), «Сильный северо-западный ветер» (2002), романа «Дзимуши» и других книг. *** Морейно Сергей — поэт, прозаик, переводчик. Родился в 1964-м году. Автор более 10 книг стихов и прозы, в том числе «Х» Юриса Кунносса” (2008); «Сфера Хевисайда» — с Улдисом Безиньшем и Янисом Рокпелнисом (2008); «Холодное пламя Ганзы» — с Майрой Асаре (2009). *** Что почитать: Девичий Виноград. Женская поэзия Латвии (М., Русский Гулливер, 2014). *** На тему стихотворения вместе с автором ролика фантазировала нейросеть Seedance 1.5 Pro и alice.yandex.ru *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #RutaMezhavilka #РутаМежавилка #shorts #poetry #poetrycollection #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
- The soul is screaming... Версия 3 (На англ. языке). Музыкальная композиция на стихи Андрея СубботинаThe soul is screaming... Версия 3 (На английском языке). Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогла создать нейросеть suno. Композиция звучит в исполнении виртуальной музыкальной группы «Виварий». Солируют Алиса и Иван. *** The soul is screaming... It's in pain... And it's ridiculous To scream in the light of a sunny day Among the meadows and star-studded fields Silently filling the cosmos with pain. Here are the flowers of joy, and here are the flowers of sorrow. Some are blooming, while others have withered, Carried away into the clouds, far from the moaning earth. The soul withered. The thorny flowers It was covered, causing pain, Which can't be hidden in the times of adversity, It can't be healed, but it can be shouted. And the soul is torn away. Free from the body! The ghost of freedom beckons... And the warm color of the flaming cheeks Suddenly turns into gray ashes... And what is around? There is screaming, moaning, and crying. Wait, soul in hell?.. Here you can scream. Here do not carry good communion. Scream as much as you want... And boils howl. Satisfied only one executioner... I was told, good in Рай. There are quiet souls, do not shout - sing... But more often still silent... So they say... *** Кричит душа... Ей больно... И нелепо Кричать при свете солнечного дня Среди лугов и звёзд соцветий Беззвучно болью космос наполняя. Вот радости цветы, а вот - цветы печали. Одни цветут, другие - отцвели, Унесены в заоблачные дали, Далёкие от стонущей земли. Душа суха. Колючие соцветья Её покрыли, причиняя боль, Которую не спрятать в лихолетья, Не исцелить, но выкрикнуть - изволь!.. И рвётся прочь душа. На волю - прочь из тела! Свободы призрак за собой манит... И тёплый цвет пылающих ланит Вдруг переходит в пепел серый... И что ж вокруг? И крик, и стон, и плач. Постой, душа в аду?.. Здесь можно накричаться. Здесь не разносят доброго причастья. Кричи, сколь хочешь... И вскипает вой. Доволен лишь один палач... Мне говорили, хорошо в раю. Там тихи души, не орут - поют... Но чаще всё ж молчат... Так говорят... © Андрей Субботин, 2026 *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #shorts #андрейсубботин #poetry #music #song #andreysubbotin #стихи #музыка #песня #воспоминания #soul #душа
- Майра Асаре: «Думать о декабре...» Стихотворение читает Андрей Субботин. *** думать о декабре так долго полюбить затворника нежного – утром золотой штрих на синем вспоминается всё, что когда-либо слышано о красоте одинокий затворник приручает птиц гнездиться на ледяном оплечье он зимний птичий царь с летучей мышью в короне шум и гам разбиваются о его белое тело Вот декабрьская остановка всегда кто-нибудь да сходит в вечное одиночество в дрожащую штриховку зари к птицам зимы узки и прекрасны глаза страстей декабря несущие мудрость и нежность знающие ответ Перевод Сергея Морейно. *** Майра Асаре (Maira Asare, 8 марта 1960 — 25 октября 2015) — латвийская поэтесса, писательница и переводчица. Родилась в городе Сигулда. Окончила среднюю школу в Лимбажи, затем училась в Рижском медицинском институте (1978–1981 годы) и на филологическом факультете Латвийского государственного университета (отделение журналистики, 1988–1990 годы). Работала в юридической фирме в качестве секретаря-консультанта, в Вентспилсском культурном центре, в Вентспилсской центральной библиотеке. Первая публикация стихов состоялась в 1988 году в журнале «Avots». В 1995 году вышел её первый поэтический сборник «Кто играет с кукушкой» («Kas ar dzeguzi spelejas»), который получил престижную награду — премию «День поэзии». В 2009 году была опубликована её проза — книга «Женская зона» («Sieviesu zona»). Также среди её работ — сборник стихотворений «Дорога в Тую» (2009 год), билингвальный сборник стихов и переводов с русского языка «Школа для дураков» Саши Соколова (совместно с поэтом Сергеем Морейно, 2011 год). Переводила на латышский язык произведения русскоязычных авторов. Проблемы и трагический период: в конце 1990-х годов у Майры Асаре возникли проблемы с зависимостью от наркотиков. С 2003 по 2007 год она отбывала наказание за незаконные операции с наркотическими средствами. *** Что почитать: Девичий Виноград. Женская поэзия Латвии (М., Русский Гулливер, 2014); Зона вне времени (География перевода. М., Русский Гулливер, 2013) *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #MairaAsare #МайраАсаре #shorts #poetry #poetrycollection #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
- Рута Межавилка: «Экспромт». Стихотворение читает Андрей Субботин. *** ЭКСПРОМТ что может быть печальнее чем саулкрасты вечером в ноябре дороги заледенели и ветер сечет лицо, стоит встать на забытый паркинг в поисках счастливой стежки-дорожки к морю к морю, мечущемуся на своем холодном, песчаном и ледяном ложе ты продрог до костей, до нервных окончаний, до трепещущих жил, до сути вещей дрожащими пальцами вставляешь ключ в зажигание мимо скользят слепые дачные окна пустые киоски бесплодные сады грез лишь шорох шин лишь шелест ветра лишь шоссе © Перевод Сергея Морейно. *** Рута Межавилка родилась в 1971 году. Латвийская художница, писательница, драматург и поэтесса. Она училась в художественной школе имени Яниса Розенталя (1982-89), а в 1995 году окончила Латвийскую художественную академию на графическом факультете. Рута работала преподавателем рисования, аниматором на киностудиях Dauka и Rija, художником в литературном журнале Literaturas Avize, дизайнером-верстальщиком в издательстве Dienas Zurnali; участвовала в групповых выставках и организовывала персональные выставки с 1992 года. Межавилка также работала редактором журнала Luna. Она является членом Гильдии латвийских драматургов с 1999 года и Союза писателей Латвии с 2003 года. Межавилка работала в различных творческих областях, включая анимацию, живопись, писательство и редактирование, публиковала рассказы и стихи в различных изданиях, иллюстрировала собственные книги и выпустила три сборника стихов. Рута работала в журналистике и писала статьи о литературе и искусстве. Межавилка автор книг стихов «Письма с соленого материка» (1999), пьес «Робинзон» (1995), «Сильный северо-западный ветер» (2002), романа «Дзимуши» и других книг. *** Морейно Сергей — поэт, прозаик, переводчик. Родился в 1964-м году. Автор более 10 книг стихов и прозы, в том числе «Х» Юриса Кунносса” (2008); «Сфера Хевисайда» — с Улдисом Безиньшем и Янисом Рокпелнисом (2008); «Холодное пламя Ганзы» — с Майрой Асаре (2009). *** На тему стихотворения вместе с автором ролика фантазировала нейросеть Seedance 1.5 Pro, YandexART «Шедеврум» и alice.yandex.ru *** Что почитать: Девичий Виноград. Женская поэзия Латвии (М., Русский Гулливер, 2014). *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #RutaMezhavilka #РутаМежавилка #shorts #poetry #poetrycollection #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
- Есть в эхе тайна тишины... Версия 2. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогли создать нейросети brev.ai и suno. Композиция звучит в исполнении виртуальной музыкальной группы «Виварий». Солируют Ксюша. На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети app.apob.ai и create.wan.video. *** есть в эхе тайна тишины когда твой голос умолкает, твои слова еще слышны и где-то в облаках летают © Андрей Субботин, 2013 *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #shorts #андрейсубботин #poetry #music #song #andreysubbotin #стихи #музыка #песня #воспоминания #echo #эхо
- Когда умывается кошка... Версия 2. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогла создать нейросеть suno. Композиция звучит в исполнении виртуальной музыкальной группы «Виварий». Солирует Ксюша. На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети YandexART «Шедеврум», animon.ai, create.wan.video и Seedance 1.5 Pro. *** Когда умывается кошка, Сидя с утра на крылечке, Когда улыбается речка И печка печёт пирожки, То верится: будет вечно Крылечко, и кошка, и печка, И зайчики солнца на речке, Вприпрыжку, вперегонки. Умчаться туда, где у печки Пригрелось тихонько крылечко, Где кошка мурлычет сердечно, В пол глаза наблюдая за деловой осой... © Андрей Субботин, 1989 *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #shorts #андрейсубботин #poetry #music #song #andreysubbotin #стихи #музыка #песня
- Захочешь прощаться — прощай!.. Версия 3. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогла создать нейросеть suno. Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Ксюши. На тему музыкальной композиции вместе с автором фантазировали нейросети app.apob.ai, create.wan.video и Vidful.ai. *** Захочешь уйти — уходи, Но после ко мне возвращайся. Захочешь увидеть — гляди. Но взглядом со мной не прощайся. Захочешь узнать — узнавай, Но не задавай вопросов. Захочешь прощаться — прощай! Но писем не шли и доносов... © Андрей Субботин, 1990 *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #андрейсубботин #shorts #poetry #music #song #andreysubbotin #стихи #музыка #песня
- Майра Асаре: «Всё стало иным...» Стихотворение читает Андрей Субботин. *** всё стало иным с того дня когда мы стерли своими руками все образы и облики мира сделавшись больше нежели сильнее нежели просто лица руки и плечи наши дыхания тончайшими линиями лепят в воздухе вечера наново – величественных и благородных птиц их крылья над нами их голоса – южный ветер испанку, танцующую пламя ее зеркала – наши глаза глубокий и нежный мех леса готовый встретить наши тела Перевод Сергея Морейно *** Майра Асаре (Maira Asare, 8 марта 1960 — 25 октября 2015) — латвийская поэтесса, писательница и переводчица. Родилась в городе Сигулда. Окончила среднюю школу в Лимбажи, затем училась в Рижском медицинском институте (1978–1981 годы) и на филологическом факультете Латвийского государственного университета (отделение журналистики, 1988–1990 годы). Работала в юридической фирме в качестве секретаря-консультанта, в Вентспилсском культурном центре, в Вентспилсской центральной библиотеке. Первая публикация стихов состоялась в 1988 году в журнале «Avots». В 1995 году вышел её первый поэтический сборник «Кто играет с кукушкой» («Kas ar dzeguzi spelejas»), который получил престижную награду — премию «День поэзии». В 2009 году была опубликована её проза — книга «Женская зона» («Sieviesu zona»). Также среди её работ — сборник стихотворений «Дорога в Тую» (2009 год), билингвальный сборник стихов и переводов с русского языка «Школа для дураков» Саши Соколова (совместно с поэтом Сергеем Морейно, 2011 год). Переводила на латышский язык произведения русскоязычных авторов. Проблемы и трагический период: в конце 1990-х годов у Майры Асаре возникли проблемы с зависимостью от наркотиков. С 2003 по 2007 год она отбывала наказание за незаконные операции с наркотическими средствами. *** Что почитать: Девичий Виноград. Женская поэзия Латвии (М., Русский Гулливер, 2014); Зона вне времени (География перевода. М., Русский Гулливер, 2013) *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #MairaAsare #МайраАсаре #shorts #poetry #poetrycollection #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
- Рута Межавилка: «Саласпилс». Стихотворение читает Андрей Субботин. *** САЛАСПИЛС облачное спрятало звездное. над рекой встало дыхание, полное холода немного горечи. немного дымка. немного смирения. немного неведения мы идем, а трасса вдалеке не смолкает: световой пунктир, неоновое ожерелье запаянные в металлические корсеты люди движутся одним им ведомыми путями все окончательно. ничего не завершено дамба уводит нас вдаль, к самой плотине. но мы возвращаемся подле кафе новенький BMW, серебристый, 7-я серия. блестящая юная женщина курит в сигнальном свете переливаются крашеные волосы. ожидает кого-то? не ожидает? короткая красная траектория сигареты во тьме я балансирую на бетонном парапете. упреждающие надписи желают мне смерти вдалеке вибрируют силовые поля © Перевод Сергея Морейно. *** Рута Межавилка родилась в 1971 году. Латвийская художница, писательница, драматург и поэтесса. Она училась в художественной школе имени Яниса Розенталя (1982-89), а в 1995 году окончила Латвийскую художественную академию на графическом факультете. Рута работала преподавателем рисования, аниматором на киностудиях Dauka и Rija, художником в литературном журнале Literaturas Avize, дизайнером-верстальщиком в издательстве Dienas Zurnali; участвовала в групповых выставках и организовывала персональные выставки с 1992 года. Межавилка также работала редактором журнала Luna. Она является членом Гильдии латвийских драматургов с 1999 года и Союза писателей Латвии с 2003 года. Межавилка работала в различных творческих областях, включая анимацию, живопись, писательство и редактирование, публиковала рассказы и стихи в различных изданиях, иллюстрировала собственные книги и выпустила три сборника стихов. Рута работала в журналистике и писала статьи о литературе и искусстве. Межавилка автор книг стихов «Письма с соленого материка» (1999), пьес «Робинзон» (1995), «Сильный северо-западный ветер» (2002), романа «Дзимуши» и других книг. *** Морейно Сергей — поэт, прозаик, переводчик. Родился в 1964-м году. Автор более 10 книг стихов и прозы, в том числе «Х» Юриса Кунносса” (2008); «Сфера Хевисайда» — с Улдисом Безиньшем и Янисом Рокпелнисом (2008); «Холодное пламя Ганзы» — с Майрой Асаре (2009). *** Что почитать: Девичий Виноград. Женская поэзия Латвии (М., Русский Гулливер, 2014). *** На тему стихотворения вместе с автором ролика фантазировала нейросеть Seedance 1.5 Pro, YandexART «Шедеврум» и alice.yandex.ru *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #RutaMezhavilka #РутаМежавилка #shorts #poetry #poetrycollection #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
- Майра Асаре: «Снег». Стихотворение читает Андрей Субботин. *** СНЕГ В городе что ни ночь тает старый снег Тает с протяжными вздохами тянется сквозь мои сны Днем гляжу – смотри-ка только в канавах только в тени еще снег Будет таять пару ночей поболит чуток поболит и пройдет Перевод Сергея Морейно. *** Майра Асаре (Maira Asare, 8 марта 1960 — 25 октября 2015) — латвийская поэтесса, писательница и переводчица. Родилась в городе Сигулда. Окончила среднюю школу в Лимбажи, затем училась в Рижском медицинском институте (1978–1981 годы) и на филологическом факультете Латвийского государственного университета (отделение журналистики, 1988–1990 годы). Работала в юридической фирме в качестве секретаря-консультанта, в Вентспилсском культурном центре, в Вентспилсской центральной библиотеке. Первая публикация стихов состоялась в 1988 году в журнале «Avots». В 1995 году вышел её первый поэтический сборник «Кто играет с кукушкой» («Kas ar dzeguzi spelejas»), который получил престижную награду — премию «День поэзии». В 2009 году была опубликована её проза — книга «Женская зона» («Sieviesu zona»). Также среди её работ — сборник стихотворений «Дорога в Тую» (2009 год), билингвальный сборник стихов и переводов с русского языка «Школа для дураков» Саши Соколова (совместно с поэтом Сергеем Морейно, 2011 год). Переводила на латышский язык произведения русскоязычных авторов. Проблемы и трагический период: в конце 1990-х годов у Майры Асаре возникли проблемы с зависимостью от наркотиков. С 2003 по 2007 год она отбывала наказание за незаконные операции с наркотическими средствами. *** Что почитать: Девичий Виноград. Женская поэзия Латвии (М., Русский Гулливер, 2014); Зона вне времени (География перевода. М., Русский Гулливер, 2013) *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #MairaAsare #МайраАсаре #shorts #poetry #poetrycollection #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
- Захочешь уйти — уходи... Версия 2. Музыкальная композиция на стихи Андрея Субботина. *** © Стихотворение и идея Андрея Субботина. Сценарий, постановка, монтаж, сведение видео и звука: Андрей Субботин. Музыку помогли создать нейросети brev.ai и suno. Композиция звучит в исполнении солистки виртуальной музыкальной группы «Виварий» Алисы. Выражаю искреннюю благодарность авторам канала pexels.com: cottonbro studio, - за помощь в создании видео-сюжета. *** Захочешь уйти — уходи, Но после ко мне возвращайся. Захочешь увидеть — гляди. Но взглядом со мной не прощайся. Захочешь узнать — узнавай, Но не задавай вопросов. Захочешь прощаться — прощай! Но писем не шли и доносов... © Андрей Субботин, 1990 *** Канал нуждается в вашей помощи! Донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) можно отправить по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #андрейсубботин #shorts #poetry #music #song #andreysubbotin #стихи #музыка #песня
